<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2" -->
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>Lara Johns - vertaald | jouwnieuws.nl</title>
        <description><![CDATA[Het laatste nieuws over Lara Johns - vertaald via jouwnieuws.nl]]></description>
        <link>http://www.jouwnieuws.nl/</link>
        <lastBuildDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</lastBuildDate>
        <generator>FeedCreator 1.7.2</generator>
        <item>
            <title>Re: Lara Johns - vertaald</title>
            <link>http://www.jouwnieuws.nl/Re%3A_Lara_Johns_-_vertaald.html</link>
            <description>Knap vertaald.
Als snap ik nog steeds niks van het spel, het is nu wel goed te spelen.

Goed gedaan!!!!!</description>
            <author>http://www.jouwnieuws.nl/</author>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Re: Bas, Lara en ......</title>
            <link>http://www.jouwnieuws.nl/Re%3A_Bas%2C_Lara_en_.......html</link>
            <description>Ik moest meteen aan Anouk denken. Bas, Lara en Anouk. Verder misschien nog:

Bas, Lara en Veerle
Bas, Lara en Fleur
Bas, Lara en Tina
Bas, Lara en Ilse
Bas, Lara en Daphne
Bas, Lara en Nina
Bas, Lara en Mirte
Bas, Lara en Vera
Bas, Lara en Isa
Bas, Lara en Zoë
Bas, Lara en Eva
Bas, Lara en Julia
Bas, Lara en Fiene
Bas, Lara en Danaë</description>
            <author>http://www.jouwnieuws.nl/</author>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Re: Bas, Lara en ......</title>
            <link>http://www.jouwnieuws.nl/Re%3A_Bas%2C_Lara_en_.......html</link>
            <description>Bas, Lara en Kim
Bas, Lara en Tessa
Bas, Lara en Isa
Bas, Lara en Amber
Bas, Lara en Marit
Bas, Lara en Iris
Bas, Lara en Jula
Bas, Lara en Nina
Bas, Lara en Milou
Bas, Lara en Anouk</description>
            <author>http://www.jouwnieuws.nl/</author>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Lara Johns</title>
            <link>http://www.jouwnieuws.nl/Lara_Johns.html</link>
            <description>Ik ben (denk ik) in het laatste level van Lara Johns, 

Ik heb al die groene amuletten en die moet ik nu plaatsen op een groot stenending. Maar ik heb nu elke amulet geprobeerd op elke steen maar geen is goed?!?! What to do ?!?!

Thanx 

Groetjes Tamara</description>
            <author>http://www.jouwnieuws.nl/</author>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Re: Lara Johns - vertaald</title>
            <link>http://www.jouwnieuws.nl/Re%3A_Lara_Johns_-_vertaald.html</link>
            <description>Bedankt voor het compliment!

(Ik snap ook nog steeds niet waar het over gaat, hopelijk komt de Engelse versie snel uit)</description>
            <author>http://www.jouwnieuws.nl/</author>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Lara Johns - meer hints</title>
            <link>http://www.jouwnieuws.nl/Lara_Johns_-_meer_hints.html</link>
            <description>Hiddenobjectspel Lara Johns: 

Meer hints
Als je meer hints nodig hebt: verander nHint=... in bijvoorbeeld nHint=&quot;200&quot; in
het bestandje 
&quot;C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Astar Games\Over The Edge\Profile.xml&quot;</description>
            <author>http://www.jouwnieuws.nl/</author>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Re: Nederlands</title>
            <link>http://www.jouwnieuws.nl/Re%3A_Nederlands.html</link>
            <description>Omdat er al games in het Nederlands vertaald zijn die nog niet eens verschenen zijn (zoals Sultan of Persia, Lara Johns, Lost in the City).</description>
            <author>http://www.jouwnieuws.nl/</author>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Re: Lara Johns - Russische puzzel...</title>
            <link>http://www.jouwnieuws.nl/Re%3A_Lara_Johns_-_Russische_puzzel....html</link>
            <description>sanne, geweldig goed werk. heb het spel helemaal uitgespeeld. in ieder geval had je de doelen goed vertaald, zodat je wist wat je moest doen. toch wacht ik graag ook op een engelse versie. het zou leuk zijn om het hele verhaal te kunnen volgen. maar petje af, het is niet gemakkelijk om zoiets te doen.</description>
            <author>http://www.jouwnieuws.nl/</author>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Re: bosnisch- nederlands vertalen</title>
            <link>http://www.jouwnieuws.nl/Re%3A_bosnisch-_nederlands_vertalen.html</link>
            <description>een beetje rare zin maar er staat vrij vertaald

hoe is het joh jij koekje

lara schreef:
&gt; 
&gt; Hallo,
&gt; 
&gt; Graag zou ik willen weten wat het volgende betekent:
&gt; - gde si bre ti keksic
&gt; 
&gt; Ik heb dit ergens gelezen en ben erg nieuwsgierig.
&gt; Alvast bedankt!
&gt; 
&gt; groetjes Lara</description>
            <author>http://www.jouwnieuws.nl/</author>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</pubDate>
        </item>
        <item>
            <title>Re: Lara Johns - vertaald</title>
            <link>http://www.jouwnieuws.nl/Re%3A_Lara_Johns_-_vertaald.html</link>
            <description>Ik spreek geen woord Russisch, maar ik heb het spel op zoveel mogelijk belangrijke punten proberen te vertalen middels electronische woordenboeken.

Meer hints
Als je meer hints nodig hebt: verander nHint=... in bijvoorbeeld nHint=&quot;100&quot; in
het bestandje 
&quot;C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Astar Games\Over The Edge\Profile.xml&quot;

Met Nederlandse zoekwoorden en aanwijzingen:
http://rapidshare.com/files/112574969/LaraJohnsNLSetup.exe</description>
            <author>http://www.jouwnieuws.nl/</author>
            <pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:05:31 +0100</pubDate>
        </item>
    </channel>
</rss>
